c'est marrant, je viens de voir une pub de Lexmark pour une imprimante photo et tout ... ben dans la pub, on voit pas "sauvegarder et copier", on voit "save & copy" ...
Pour ce qui me concerne, on se heurte ici à un problème "quite typically french". Je m'explique :
Tu sais comment on dit "démarrer" en hollandais chez Microsoft ? on dit "start" car c'est la version anglophone et s'ils ont adopté majoritairement SuSe Linux c'est parce que cette distro précisément fut une des première à avoir une version "dutch".
En France, nous avons eu la chance d'avoir très vite des environnements tout traduits ; du coup, nous considérons cela comme un dû et ne faisons -majoritairement- aucun effort de ce côté.
Pour la programmation d'un tel soft en LL, ça sera un très très lourd projet .... par contre ; pour les howto, le site [
wiki.traduc.org] peut éventuellement t'aider.
-------
<br />
La meilleure façon de prédire le futur, c'est de l'inventer ~ Alan Kay
Poste le Tuesday 29 November 2005 23:01:20