Votre navigateur est obsolète. Téléchargez un navigateur moderne, par exemple FireFox.
Léa-Linux : Forum
Le forum de Léa abrite des discussions autour des Logiciels libres.
Syndication
  • RSS ForumForum complet
  • RSS Forum - Léa SiteForum - Léa Site
  • RSS Forum - Léa Site - 49193Cette discussion

Ce forum est réservé aux questions ayant pour sujets : les problèmes du site (liens invalides, images manquantes, autres problèmes), les remarques sur le site (félicitations, applaudissements, critiques, réclamations), les propositions (d'aide, de soutien, de modification, de création de documents ou de graphismes).

Important : quand vous posez une question, n'oubliez pas de nous donner les indications suffisantes pour que nous puissions répondre. En effet, la divination n'est pas le fort du Linuxien averti. Pour une meilleure compréhension, le bon usage de la grammaire et de l'orthographe est fortement encouragé. En particulier, le langage SMS est à éviter absolument. En cas d'abus, il pourra être censuré sans autre forme de procès.
Les messages dont le contenu est illégal (incitant à la haine - raciale ou autre, diffamant), ou dont le contenu est sans rapport avec le sujet du forum, ou qui sont parfaitement stupides ou hors sujet seront supprimés sans pitié. Il pourra même être fait appel au fournisseur d'accès du coupable pour faire cesser ses agissements.
» Index du forum » Léa Site » question de francais...
Aller à la discussion: PrécédentSuivante
Action: Nouveau sujetChercherS'authentifier
question de francais...
Avatar
Auteur: maston28 (IP enregistrée)
Date: le 14 novembre 2003 à 21:43

>Des patches pour le noyau sont sortis, ainsi qu'un upgrade de firmware chez LG.
j'ai un doute, on dit des patches ou des patchs en bon francais...
avec tous ces termes informatico-anglo-saxons francisés, on s'y perdrait presque...


Re: question de francais...
Auteur: Jonesy's (IP enregistrée)
Date: le 14 novembre 2003 à 21:56

Bonsoir,

Le mot "patch" existe en Francais, mais ce n'est pas la définition informatique (j'ai oublié la définition). En francais les synonymes serait, entre autre, 'rustine' ou/et 'colmatage'.

Donc si on prend le mot francais (en "adaptant" le sens) c'est 'patchs'.
Sinon il me semble quand anglais c'est 'patches' le pluriel. Ce qui est toujours "prononcable".
Bref je ne sais pas trop... Mais j'utilise 'patchs' (enfin en francais).

@+

Re: question de francais...
Avatar
Auteur: maston28 (IP enregistrée)
Date: le 15 novembre 2003 à 07:10

oki, dans ce cas, il faudrait corriger en premiere page...


Re: question de francais...
Avatar
Auteur: Léa (Jice) (IP enregistrée)
Date: le 15 novembre 2003 à 17:50

ça vous plaît mieux maintenant ?


Re: question de francais...
Avatar
Auteur: maston28 (IP enregistrée)
Date: le 15 novembre 2003 à 20:30

bisous !




Nom du forum : (antispam) - (en développement:saisir un texte pour le message, rempli cette zone automatiquement)
Votre nom: 
Votre email: 
Sujet: 

 
Ce forum est boosté par Phorum.